Il morso di Luis Suarez a Giorgio Chiellini non ha ancora esaurito l’eco mediatico. Al punto che un appassionato ha deciso di farsi un “simpatico” tatuaggio raffigurante un morso, con sotto la scritta “Suarez was ere“, Suarez è stato qui. A far discutere il popolo del web è l’utilizzo della parola “ere” al posto di “here”: non è un errore, bensì uno slang dell’idioma anglosassone dallo stesso identico significato.
This post was last modified on 7 Luglio 2014 - 16:53